ЗАПИСИ О ТАНЦАХ

Записи сделаны в 1947 году одним из первых учеников Гурджиева (его имя не сохранилось)

 

(Перевод из Gurdjieff International Review)

 

Сакральные танцы и движения всегда играли важную роль в работе истинных духовных школ. Они выражают неизвестное измерение и приоткрывают то, что сокрыто от среднего человека – реальность высшего уровня бытия.

 

Если мы способны двинуться от нашего обычного уровня у более высокому, это означает, что что-то в нас изменилось. Эти изменения управляются точными космическими законами, знание о которых существует и может быть открыто.

 

Во время своих ранних путешествий и пребываний в храмах и монастырях Среднего Востока и Центральной Азии, Гурджиев довелось наблюдать и принимать участие в многочисленных танцевальных ритуалах и церемониях, и тогда он понял, что танец может быть использован как язык выражения знания высшего порядка – космического знания.

 

Этот язык математичен и предельно четок в выборе меры. Каждое движение имеет свое собственное место, направление и вес. Комбинации и последовательности математически просчитаны. Позы организованы таким образом, чтобы вызывать определенные предзаданные ощущения.

 

Тот, кто наблюдает их – также участвует – он читает их как пьесу, в которой могут принимать участие высшие эмоции и высший разум.

 

Каждая деталь танца является чрезвычайно важной, даже самый маленький элемент принят во внимание, ничто не оставлено на волю шанса или воображения.

 

Существует только один возможный жест, поза, ритм через который презентуется определенная человеческая или космическая ситуация. Другой жест, поза или движение не представляло бы истину – оно было бы ложно.

 

Если малейший просчет имел бы место, весь танец был бы осквернен, а фантазия заменила бы место Знания.

 

Гурджиев овладел принципами сакральных танцев, которые составляют линию объективного искусства. Он посвятил свою долгую жизнь изучению и пониманию этих высших принципов, он показал путь к Истине – через движения.

 

An excerpt from C. S. Nott’s, Journey Through This World: The Second Journal of a Pupil, Weiser, 1969, pp. 240–241.

 

перевод Александры Харитоновой

Back To Top